EP idiom of the week (#155): ter a faca e o queijo na mão

Grande parte das expressões idiomáticas mais conhecidas utiliza instrumentos do quotidiano e dá-lhes outro significado, muitas vezes aproveitando-se das relações entre palavras para criar essa nova ideia.

Tal é o caso de “ter a faca e o queijo na mão“, uma expressão utilizada para referir que alguém tem total controlo sobre uma determinada situação, i.e. que tem nas mãos todos os instrumentos necessários para fazer uma determinada atividade. Na expressão, o objetivo pretendido é “comer um pedaço de queijo”, pelo que a faca e o queijo são peças essenciais para fazê-lo. Quem tem ambas, pode por certo chegar ao objetivo final sem qualquer dificuldade.

pexels-photo-808196.jpeg
Tabuleiro de madeira com marmelada, uma faca e queijo cortado em pedaços.

Continue reading

EP word of the week (#154): passadeira [de peões]

De volta à questão das diferenças entre o português brasileiro e o português europeu na área dos transportes, a Palavra da Semana de hoje diz respeito a algo extremamente importante para a segurança rodoviária: refiro-me aos pontos de passagem dos peões (pessoas a andar a pé, por oposição a veículos) nas estradas, assinalados em Portugal por faixas brancas paralelas pintadas na estrada.

Em Portugal, este ponto de passagem chama-se [a] passadeira (de peões). No Brasil, o comummente utilizado é [a] faixa de segurança ou [a] faixa de pedestres. Note-se também a utilização do nome pedestre em vez de peão no Brasil; essa também é uma diferença interessante na forma como ambas as variantes falam das questões da segurança rodoviária.

pexels-photo-109919.jpeg

Continue reading

EP idiom of the week (#153): [ter/estar com] a cabeça nas nuvens

Hoje trago-vos uma expressão especialmente comum e também muito engraçada, cuja ideia principal e tradução também pode ser encontrada em outras línguas.

Já alguma vez conheceram alguém tão sonhador e distraído que parecia estar sempre noutro lugar? Pois bem, em português diz-se que essa pessoa está com a cabeça nas nuvens (se for uma questão momentânea) ou tem a cabeça nas nuvens (se for uma característica intrínseca).

cloudlock-head-in-the-clouds-1024x682
Um nefelibata em versão hipster.

Continue reading

EP word of the week (#152): batido

Como nos estamos a aproximar a passos largos do Verão, pareceu-me bem escolher uma palavra que servisse para criar um ambiente mais quente e caloroso em todos vocês!

A Palavra da Semana de hoje é [o] batido, que em Portugal é utilizada para qualquer tipo de bebida que envolva o esmagamento, corte e liquidificação de qualquer fruta e/ou vegetal, normalmente com a adição de leite ou outro agente combinador.

pexels-photo-103566.jpeg

Continue reading

EP idiom of the week (#151): dar uma mãozinha

Os portugueses são especialistas na arte de desenrascar, ou seja, fazer algo com relativa facilidade ou de ultrapassar um problema utilizando estratégias únicas.

É por isso que a nossa habilidade com as tarefas também se estende às palavras que utilizamos para caracterizar estas ações :) E nenhuma é tão apropriada como “dar uma mãozinha”, que significa dar uma ajuda, apoiar alguém a completar ou terminar alguma atividade ou tarefa.

22dba21cea85011b264d6b53248c3410-825x550
Algumas pessoas têm mãos pequenas, mas qualquer um pode dar uma mãozinha a alguém que precise de ajuda. 

Continue reading